Mit mond egy angliai pedagógus a káromkodó tanulónak? S mit egy magyar? Az iskolai káromkodás kezelésének kultúrája. Mikrofelmérés összehasonlító eredményei.
Steve Rotman, Flickr Creative Commons
- Ezen a héten az kapja a "star of the week" címet, akit még sosen hallottunk káromkodni - az angyalian jó magaviseletűnek tartott kamaszok is összemennek a székeiken. Zavartan tekingetnek körbe. A hangadók nevetni kezdenek.
- Sir... szerintem nem fog ilyet találni.
- Akit még sosem hallottunk. Talán már káromkodott életében, de olyan ritkán vagy olyan módon, hogy ez senkinek sem tűnt fel - muszáj kompromisszumot ajánlanom, mert szemmel láthatóan senki sem megy át ezen a teszten. Néhányan kissé följebb emelkednek a pad fedezékéből.
- Akkor Aol! - szinte azonnal teljes egyet értés alakul ki az osztályban. Átadom neki a díjat. Kissé zavarban van.
- Ha káromkodtál is már valaha, ez sosem volt zavaróan sok vagy másokat bántó - próbálom menteni a helyzetet.
- Sir, I've never sworn in my whole fucking life! Sir, én soha a kibaszott életben nem káromkodtam! - Sy, ha lenne ilyen verseny, megnyerné a megosztott első helyet trágárságban Jsan mellett. Az osztály röhög. Én is elmosolyodom.
- Sy, ez a megjegyzés kicsit vicces volt, de teljes mértékben helytelen.
A káromkodás pszichológiájáról
Kamasz(odó) tanulók ezerféle okból káromkodhatnak. Elsősorban azért, mert éppen felfedezik, tanulják, meddig mehetnek el a társas kommunikációban.
A kályhától indulva: Freud szerint a káromkodás civilizációs ugrás volt. Az indulatokat szóban kezdték kifejezni az emberek egymás agyonütése helyett. Segít a hirtelen fizikai vagy lelki fájdalom elviselésében. "Cool" státuszt biztosít a felnőttekkel szembeszálló lázadó kamasznak. Csoporton belüli humorforrás.
Ugyanakkor a káromkodás, egymás sértegetése súlyosabb konfliktusok forrása is: verekedés, egymás tulajdonának megrongálása. A kamaszok az iskolában ezeket a funkciókat ráadásul sokszor nem tudják elválasztani egymástól, hiszen még csak tanulják a határokat és az önkontrollt. Az egyik pillanatban viccelődnek, a másik pillanatban valaki megsértődik és keményen visszaszól s 10 perccel később már a folyosón verekednek. Vagy két hétig nem állnak szóba egymással.
A káromkodás pedagógiájáról
Mit kezdjen egy sokat káromkodó - egyáltalán: káromkodó - diákkal a pedagógus? Hogyan reagálnak Angliában és hogyan Magyarországon?
9 szakember válaszolt a kérdésre: "Mit mondasz annak a diáknak, aki sokat káromkodik az iskolában?". Emellett, eddigi kutató és pedagógusi pályám során, itt Angliában körülbelül 50, míg Magyarországon néhány száz pedagógust figyeltem meg munka közben vagy készítettem velük interjút. Ez a felmérés nem reprezentatív és nem szisztematikus kutatás - izgalmas elemző játék az információkkal.
Eredmények
Mit mondasz annak a diáknak, aki sokat káromkodik az iskolában?
Angol pedagógusok
A társadalmi beilleszkedés és sikeresség üzenete világos. A karrier-építést és az életben való boldogulást hangsúlyozzák. Milyen nyelvhasználati feltételei vannak egy jobb munkahelyre való bekerülésnek? "A káromkodóról azt feltételezik, hogy alacsonyan képzett."
A káromkodás sértő és konfliktust idézhet elő.
Pozitív üzenetük, hogy találd meg a megfelelő szavakat. Nyelvi készségek fejlesztése: a hivatalos és a köznyelv használatának megtanulása. Legyenek képesek megválasztani, milyen helyzetben melyiket kell használni.
Elsősorban a tartalomról beszéltek: MIÉRT nem jó káromkodni. Elemző és pragmatikus gondolkodással közelítettek a kérdéshez. Munkavállalást, karriert hogyan akadályozhatja a káromkodás.
Meglepetés: az egyetlen megkérdezett nyelvtanár, aki németet és angolt tanít és maga is kettős nemzetiségű, pontosan azt válaszolta, amit az angolok.
Magyar pedagógusok a nyelvtanár kivételével
A társadalmi beilleszkedés üzenete elrejtve jelent meg a válaszokban. "Káromkodni mindenki tud... De bonyolult szavakat és fejtörőket mondani helyette, nem." A bonyolult szavakból és fejtörőkből azonban közvetlenül nem következik jobb munkahely vagy nagyobb mértékű beilleszkedés.
Sértő másokra nézve.
Negatív üzenet: kerüld el a nem megfelelő szavakat. Tanulja meg, milyen helyzetekben kerülhető el a káromkodás.
Elsősorban technikákról, módszerekről beszéltek: HOGYAN érné el, hogy ne káromkodjanak. Leíró gondolkodással közelítettek a kérdéshez. "Mit mondanál egy sokat káromkodó tanulónak?" Ránézek, beszélgetnék vele, behívnám a szülőket, kihívom egy nyelvi versenyre, pozitív szociális feladatokat kell adni neki.
Következtetések
Az angol megkérdezettek (plusz a nyelvtanár) válaszainak jellemzői:
- Explicit, világos társadalmi üzenet
- Konfliktusok megelőzése
- Készségfejlesztésen a hangsúly
- MIÉRT ne káromkodjatok
A magyar megkérdezettek válaszaira ez volt jellemző (kivéve a nyelvtanárt):
- Implicit, homályos társadalmi üzenet
- Nem szólnak konfliktusokról, csak sértődésről
- Probléma elkerülésén a hangsúly
- HOGYAN érjük el, hogy a gyerekek ne káromkodjanak
Legmarkánsabb különbségnek a társadalmi elvárások megfogalmazása tűnik. Az angolok világos és pragmatikus elvárásokat támasztanak. A "hogyan" kifejtését nem tartották fontosnak. A magyar pedagógusok inkább a módszerekben hisznek - hogy pontosan mit kellene elérni, a célok kevésbé kidolgozottak. Úgy is fogalmazhatunk, hogy míg a magyar pedagógus a folyamatot szeretné szabályozni, addig angol kollégája a kimenetre, az eredményre fókuszál.